Keine exakte Übersetzung gefunden für جهد مضاعف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch جهد مضاعف

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Because they're really making me jump through hoops.
    وذلك لأنّهم يحلمنّي على بذل جهدٍ مُضاعف
  • And as girls we've got to double-prove ourselves.
    وبصفتنا نساء علينا بذل جهد مضاعف لإثبات جدارتنا
  • You're scrambling to finish out the autopsy.
    .انتِ تبذلين جهد مضاعف لتنهين التشريح .المحافظ اتصل
  • Gannon throws on a three-step drop.
    لذلك سيكون أمامه جهد مضاعف للدفاع من جهة اليمين
  • Brown catches to his left so he'll have him double-teamed to the defender's right.
    لذلك سيكون أمامه جهد مضاعف للدفاع من جهة اليمين
  • Gannon will throw three or four NTs Sunday. Fuck me.
    لذلك سيكون أمامه جهد مضاعف للدفاع من جهة اليمين
  • In fact, all week. Cutbacks, budget crises, events above your pay grade. Needless to say, some of us have to pull double duty.
    ،تقشّف، أزمات ميزانيّة، فعاليات تفوق رتبة أجركَ ولا حاجة للقول إنّ على بعضنا بذل جهد مضاعف
  • Efforts should be redoubled to tackle chronic political and economic problems and to assist developing countries in realizing their peoples' legitimate aspirations to development and prosperity.
    ويستوجب ذلك من المجتمع الدولي بذل جهد مضاعف لتسوية المشكلات السياسية والاقتصادية المزمنة ومساعدة الدول النامية على تحقيق تطلعات شعوبها المشروعة نحو التنمية والازدهار.
  • I was going to have to double my efforts to make up for Joy canceling me out.
    بأنه يجب علي مضاعفة جهدي لإصلاح مجهوداتي (التي أضاعتها (جوي
  • Women's organizations, civil society organizations, and official, governmental institutions make considerable efforts to monitor the legal and actual conditions of household servants through a mechanism that has been established to follow up on complaints filed by such workers with the Ministry of Labour.
    وتقوم المنظمات النسائية ومؤسسات المجتمع المدني والمؤسسات الرسمية الحكومية ببذل جهد مضاعف في هذا المجال من أجل مراقبة أوضاعهن القانونية والواقعية من خلال إنشاء آلية لمتابعة شكاوى هذه الفئة لدى وزارة العمل.